Leon/Jorge Blanco
Pochodzi z bogatej rodziny, przez co jest trochę arogancki i próżny. Ma dobre serce, ale czasami gubo go słabość do Ludmiły. Niestety, ta dziewczyna potrafi mieć na niego zły wpływ... Zupełnie inaczej jest z Violettą, na której Leon chce zrobić jak najlepsze wrażenie.
En español:
Él viene de una familia rica, que es un poco arrogante y vanidoso. Él tiene un buen corazón, pero a veces la debilidad Gubo de Ludmilla. Por desgracia, esta chica puede tener una mala influencia ... Esto es muy diferente de Violetta, donde Leon quiere hacer la mejor impresión.
In Deutsch:
Er stammt aus einer wohlhabenden Familie, die ein wenig arrogant und eitel ist. Er hat ein gutes Herz, aber manchmal ist es Gubo Schwäche für Ludmilla. Leider kann diese Mädchen haben einen schlechten Einfluss ... Das ist ganz anders als Violetta, wo Leon will den besten Eindruck zu machen.
English:
He comes from a wealthy family, which is a little arrogant and vain. He has a good heart, but sometimes it Gubo weakness for Ludmilla. Unfortunately, this girl can have a bad influence ... This is quite different from Violetta, where Leon wants to make the best impression.
En español:
Él viene de una familia rica, que es un poco arrogante y vanidoso. Él tiene un buen corazón, pero a veces la debilidad Gubo de Ludmilla. Por desgracia, esta chica puede tener una mala influencia ... Esto es muy diferente de Violetta, donde Leon quiere hacer la mejor impresión.
In Deutsch:
Er stammt aus einer wohlhabenden Familie, die ein wenig arrogant und eitel ist. Er hat ein gutes Herz, aber manchmal ist es Gubo Schwäche für Ludmilla. Leider kann diese Mädchen haben einen schlechten Einfluss ... Das ist ganz anders als Violetta, wo Leon will den besten Eindruck zu machen.
English:
He comes from a wealthy family, which is a little arrogant and vain. He has a good heart, but sometimes it Gubo weakness for Ludmilla. Unfortunately, this girl can have a bad influence ... This is quite different from Violetta, where Leon wants to make the best impression.
Violetta/ Martina Stoessel
To bystra i żywiołowa dziewczyna o wyjątkowym głosie, który odziedziczyła po mamie. Jest szczera, spontaniczana i romantyczna, a do tego niezwykle inteligentna. I, jak chyba każda nastolatka, wciąż szuka swojego miejsca na ziemi.. Być może odnajdzie je w Studio 21, gdzie rozpoczyna naukę po przeprowadzce do Buenos Aires... To właśnie w tej szkole Violetta realizuje swoje największe pasje, zdobywa nowych przyjaciół i przeżywa pierwsze miłosne rozterki.
En español:
Esta chica brillante y animado, con una voz única, que heredó de su madre. Es sincera, espontánea y romántica, y esto muy inteligente. Yo, como probablemente todos los adolescentes, todavía en busca de su lugar en el mundo .. Lo puedes encontrar en el Studio 21, donde comenzó a estudiar después de mudarse a Buenos Aires ... Fue en esta escuela Violetta realiza sus grandes pasiones, ganando nuevos amigos y experimentar primero dilemas amorosos.
In Deutsch:
Dieses helle und lebhafte Mädchen mit einer einzigartigen Stimme, die sie von ihrer Mutter geerbt. Es ist aufrichtig, spontan und romantisch, und dies äußerst intelligent. Ich habe, wie wohl jeder Teenager, noch auf der Suche nach seinem Platz in der Welt .. Sie können ihn unter Studio 21, wo er studierte nach dem Umzug nach Buenos Aires zu finden ... Es war in dieser Schule Violetta führt seine größten Leidenschaften, gewinnt neue Freunde und erleben die erste Liebe Dilemmata.
English:
This bright and lively girl with a unique voice, which she inherited from her mother. It is sincere, spontaneous and romantic, and this extremely intelligent. I, like probably every teenager, still looking for his place in the world .. You can find it at Studio 21, where he started studying after moving to Buenos Aires ... It was in this school Violetta performs his greatest passions, gaining new friends and experiencing first love dilemmas.
En español:
Esta chica brillante y animado, con una voz única, que heredó de su madre. Es sincera, espontánea y romántica, y esto muy inteligente. Yo, como probablemente todos los adolescentes, todavía en busca de su lugar en el mundo .. Lo puedes encontrar en el Studio 21, donde comenzó a estudiar después de mudarse a Buenos Aires ... Fue en esta escuela Violetta realiza sus grandes pasiones, ganando nuevos amigos y experimentar primero dilemas amorosos.
In Deutsch:
Dieses helle und lebhafte Mädchen mit einer einzigartigen Stimme, die sie von ihrer Mutter geerbt. Es ist aufrichtig, spontan und romantisch, und dies äußerst intelligent. Ich habe, wie wohl jeder Teenager, noch auf der Suche nach seinem Platz in der Welt .. Sie können ihn unter Studio 21, wo er studierte nach dem Umzug nach Buenos Aires zu finden ... Es war in dieser Schule Violetta führt seine größten Leidenschaften, gewinnt neue Freunde und erleben die erste Liebe Dilemmata.
English:
This bright and lively girl with a unique voice, which she inherited from her mother. It is sincere, spontaneous and romantic, and this extremely intelligent. I, like probably every teenager, still looking for his place in the world .. You can find it at Studio 21, where he started studying after moving to Buenos Aires ... It was in this school Violetta performs his greatest passions, gaining new friends and experiencing first love dilemmas.
Tomas/Pablo Espinosa
Prawdziwy przystojniak, za którym szaleją prawie wszystkie dziewczyny ze szkoły. Podobnie jak Violetta i jej znajomi, uczy się w Studio 21. Tomas pisze piosenki, śpiewa, gra na gitarze i... podkochuje się w Violetcie.
En español:
Un verdadero trozo, para el que casi todas las niñas están locos por la escuela. Como Violetta y sus amigos, enseñan en Studio 21 Tomas escribe canciones, canta y toca la guitarra i .. enamorado de Violetta.
In Deutsch:
Ein echter Brocken, für die fast alle Mädchen sind verrückt nach der Schule. Als Violetta und ihre Freunde, lehrte in Studio 21 Tomas schreibt Songs, singt und spielt Gitarre i .. in der Liebe mit Violetta.
English:
A real hunk, for which almost all the girls are crazy about the school. As Violetta and her friends, taught in Studio 21 Tomas writes songs, sings and plays the guitar i .. in love with Violetta.
En español:
Un verdadero trozo, para el que casi todas las niñas están locos por la escuela. Como Violetta y sus amigos, enseñan en Studio 21 Tomas escribe canciones, canta y toca la guitarra i .. enamorado de Violetta.
In Deutsch:
Ein echter Brocken, für die fast alle Mädchen sind verrückt nach der Schule. Als Violetta und ihre Freunde, lehrte in Studio 21 Tomas schreibt Songs, singt und spielt Gitarre i .. in der Liebe mit Violetta.
English:
A real hunk, for which almost all the girls are crazy about the school. As Violetta and her friends, taught in Studio 21 Tomas writes songs, sings and plays the guitar i .. in love with Violetta.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz